Tokyo nichinichi shinbun
No. 1016
1875-05-18 (No seal)
Husband can't take heat
Story translation
"The matter of the note.
I was left in bed by the woman. I'm ashamed by what people will think. Now I'm going to set fire to the house and [she] will burn to death with me, but the two [of us] will not be together. Dig the ashes and there will be my body.
Shugetsu Kodo Shinshi.
Common name Otani Yasugoro.
He had put these silly sentences together and left [the note] attached to a post." (WW)
To be continued.
Written by Tentendō
[Translated by William Wetherall]
|